Canadian Time Allocation Committee
for Gemini N&S and CFH Telescopes
Semester 2007b

Comité Canadien d'Allocation de Temps
aux Télescopes Gémini N&S et CFH
Semestre 2007b





Proposal Statistics

Statistiques des demandes de temps

CFHT: For this semester, 25 new Canadian proposals were received, requesting a total of 70 nights. Of the 60 nights available to Canada in 2007B (37.2 in dark time and 22.8 in bright time), 28 had already been allocated: a long-term WIRCam proposal approved in 2007A will use 5 nights, while the Legacy Survey will absorb 23 dark nights. The remaining 32 nights are available for the regular proposals. The resulting Canadian oversubscription (requested time to available time) was 1.6 overall (including previous allocations). After subtracting the LS and WIRCam obligation, the general observer proposals faced an oversubscription of 2.2. TCFH: Dans ce semestre, 25 nouvelles demandes Canadiennes furent reçues, requérant un total de 70 nuits. Mais 60 nuits sont disponibles pour le Canada dans 2007B (37.2 nuits noires et 22.8 nuits claires), et 28 étaient déjà allouées: une demande WIRCam à long terme approuvée en 2007A prend 5 nuits, et le Relevé du Legs absorbe 23 nuits noires. Il reste donc 32 nuits disponibles pour les demandes régulières. Le facteur de sursouscription canadien (temps demandé/disponible) fut de 1.6 au total (incluant allocations antérieures.). Si on ôte les obligations RL et WIRCam, les demandes de temps régulières font face à un taux de sursouscription de 2.2.

Gemini North: For this semester, CTAC received 43 proposals requesting 473 hours. Given Canada's share of 236 hours on GN, the Canadian over-subscription was 2.0 for GN.

Gémini Nord: Pour ce semestre, le CATC a reçu 43 demandes pour 473 heures. Comme la part du Canada est de 236 heures sur GN, ceci donne un facteur de pression de 2.0 sur GN.

Gemini South: For this semester, CTAC received 20 proposals requesting 203 hours. Given Canada's share of 107 hours on GS, the Canadian over-subscription was 1.9 for GS.

Gémini Sud Pour ce semestre, le CATC a reçu 20 demandes pour 203 heures. Comme la part du Canada est de 107 heures sur GS, ceci donne un facteur de pression de 1.9 sur GS.

Peer review: Two independent referee reports were requested for each proposal. The referees' response rate was very good with 80% for CFHT, and 80% for Gemini. CTAC wishes to thank the many referees for their valuable and in-depth scientific evaluations.

Arbitrage: Pour chaque demande TCFH ou Gémini, on a fait participer deux arbitres indépendants. Le taux de réponse des arbitres a été très bon: 80% pour le TCFH, et 80% pour Gémini. Le CATC veut remercier les arbitres pour leur travail scientifique de haute qualité.

CTAC meeting & voting members

Réunion du CTAC et membres votants

Current members of CFHT/Gemini CTAC are:

Les membres du CATC pour les télescopes Gémini & TCFH sont:

Balogh, Michael (Univ. Waterloo)
Doyon, René (Univ. de Montréal)
English, Jayanne (U. Man. - Winnipeg)
Ferrarese, Laura (NRC-HIA Victoria), Chair/Présid.
Hoekstra, Hendrik (Univ. Victoria)
Martel, Hugo (Univ. Laval, Québec City)
Moon, Dae-Sik (Univ. Toronto)
Wade, Gregg (RMC Kingston)

The CTAC Technical Secretary, Dr. Jacques P. Vallée (NRC-HIA, Victoria), supervises a number of things, including computer processing, communication linkage, procedure and interface with HIA.

Le Secrétaire Technique du CATC est le Dr. Jacques P. Vallée (IHA, Victoria), supervisant le processus informatique, les liaisons de communication, la procédure et l'interface avec l'IHA.

The CTAC meeting was held on 29-30 April 2007 at the HIA in Victoria. As always, CTAC ranked proposals according to their scientific merit, technical feasibility and logistical/weather fit.

La réunion du CATC a eu lieu les 29-30 avril 2007 à l'IHA de Victoria. Comme d'habitude, le CATC a classé les demandes selon le mérite scientifique, leur faisabilité technique et leur intégration logistique/météo.

CTAC points of interest

Points d'intérêt du CATC

1. CTAC discussed a number of options on how to improve the review process. In the case of proposals that had been submitted in previous semesters, CTAC supports the use of additional space in the Phase I template so PIs can address questions raised by the CTAC/referees. CTAC is also in favour of including a field in the Phase 1 template where PIs can specifically address and justify duplications. Finally, CTAC is considering asking PIs to explicitely identify referees with potential conflicts. An implementation of these changes is under consideration.

2. As in previous semesters, joint programs are encouraged to split their total requested time between partner countries. Whilst there is no fixed formula for the division, an approximate division by co-Is is usual.

1. Le CATC a discuté certaines options pour améliorer le processus d'évaluation. Pour les demandes soumises antérieurement, nous recommandons un espace additionnel dans la Phase I de la demande pour que les CP répondent aux questions du CATC/arbitres. Nous recommandons aussi un espace dans la Phase I pour que les CP puissent spécifier et justifier les duplications. Enfin, nous songeons à demander aux CP d'identifier explicitement des arbitres ayant un conflit potentiel d'intérêts. Nous songeons à mettre en pratique ces changements.

2. Comme dans les semestres antérieurs, nous recommandons que les programmes conjoints redistribuent leur temps requis total entre les pays partenaires. Sans l'existence de formule fixe pour la redistribution, une distribution approximative en fonction du nombre de co-Is est souhaitée.

International TACs

CAT Internationaux

At these international meetings, joint proposals are discussed, and time assignments and scheduling are finalised. The final observing schedules can be seen on the CFHT and Gemini web pages.

The CFHT International TAC/SAC met during the SAC meeting held in mid-May 2007. The members of the Gemini ITAC met in late May 2007.

As usual, CFHT & Gemini TAC summaries and copies of referee reports (names withheld) are sent from HIA in Victoria by email to the PIs of the proposals.

À ces rencontres internationales, on discute les demandes conjointes, et on finalise les allocations de temps et l'horaire.

Le CAT International pour le TCFH s'est réuni pendant la rencontre du Comité Scientifique Aviseur en mi-mai 2007.

Les membres du CAT international pour Gémini se sont réunis en fin mai 2007.

Comme d'habitude, l'IHA envoie aux chercheurs principaux par courriel depuis Victoria les rapports des arbitres (anonymes) et le sommaire du CATC.


Laura Ferrarese
Chair, Canadian Time Allocation Committee (CTAC) for Gemini and CFHT 

Laura is a Senior Research Officer at NRC/HIA in Victoria, BC, and an Adjunct Professor at the University of Victoria. Much of Laura's research involves nearby galaxies, supermassive black holes, and the extragalactic distance scale.

Laura Ferrarese
Présidente, Comité d'Allocation de Temps Canadien (CATC) pour Gémini et le TCFH.

Laura est un Agent de recherches Sénior à l'IHA du CNRC à Victoria, CB, et professeur adjoint à l'Université de Victoria. Les recherches de Laura touchent les galaxies proches, les trous noirs supermassifs, et l'échelle de distance extragalactique.