Events at NRC's HIA (2004 Jan.-Mar.)

edited by:

Du neuf à l'IHA du CNRC (jan.-mars 2004)

édité par:
Jacques P. Vallée


On the ALMA front, the HIA-designed "test cryostat" has now been built at HIA in Victoria, and it successfully completed its first 'cool-down' to 3.3 K in mid-February. In operation, it will be used to test all future SIS mixers for all the Band 3 receivers. This world-class instrument was built under the leadership of Darren Erickson. Du côté d'ALMA, le cryostat test a été conçu et construit à l'IHA à Victoria. Il fut refroidi avec succès à 3.3 K à la mi-février. En opération, il assurera le test de tous les mixeurs SIS de tous les récepteurs de la Bande 3. Cet instrument de classe mondiale a été fabriqué sous la direction de Darren Erickson.
Mid December 2003, NRC Vice president Richard Normandin visited the Gemini-North and James Clerk Maxwell Telescopes on the Mauna Kea Summit, and also their headquarters at sea level. Richard then attended the CFHT Board meeting as one of the directors on the Board. Mi-décembre 2003, le Vice-président du CNRC Richard Normandin a visité les télescopes Gémini-Nord et James Clerck Maxwell sur le sommet du Mauna Kéa, et aussi les quartiers généraux au niveau de la mer. Richard a aussi participé à la rencontre du Bureau de direction du TCFH, en tant que membre de ce bureau.
The HIA Advisory Board meeting was held in Penticton and Vancouver on January 30-31. Board members, including Richard Normandin, heard updates on HIA's LRP projects, including the LAR/SKA and the TMT projects. Le Conseil Facultatif de l'IHA a tenu une rencontre les 30-31 janvier à Penticton et Vancouver. Les membres, incluant Richard Normandin, ont entendu les plus récentes nouvelles sur les projets du PLT de l'IHA, dont les projets LAR/SKA et TMT.
The venerable Solar Radio Monitoring programme, operated for 50 years by NRC, has become in 2003 a joint programme funded by NRC and by the Canadian Space Agency. This agreement has resulted in a significant upgrade, notably in new computers, new data logging equipment, work on new software, and a new Canadian Geospace website. The NRC team comprises Jean Bastien, Ron Casorso, Peter Cimbaro, and Ken Tapping. En opération au CNRC depuis 50 ans, le programme de Surveillance Radio du Soleil est devenu en 2003 un programme conjoint financé par le CNRC et l'Agence Spatiale Canadienne. Cet accord a permis une mise à jour, avec de nouveaux ordis, de nouveaux équipements pour l'enregistrement des données, de nouveaux logiciels, et un nouveau site web sur l'Espace Géo Canadien. L'équipe du CNRC comprend Jean Bastien, Ron Casorso, Peter Cimbaro, et Ken Tapping.
Jacqueline Porter started in January 2004 as the new Manager for the NRC Center of the Universe. She worked extensively in the field of interpretation, business management and marketing; her B.Sc. in Zoology/Botany is from the Univ. of Calgary. Jacqueline Porter nous est arrivée en janvier 2004 en tant que Gestionnaire du Centre de l'Univers du CNRC. Elle a travaillé dans l'interprétation, les affaires et la commercialisation; son B.Sc. en Zoologie/Botanique est de l'Univ. de Calgary.
Starting in March 2004, new 3-year members on the Canadian Time Allocation Committee are Sara Ellison (U.Victoria) and Marten van Kerkwijk (U.Toronto) for proposals for Gemini North, Gemini South, and CFH Telescopes; also, David Bohlender and Tim Davidge were appointed to a 6-month term on CTAC to bridge for incoming long-term members to start this September. Débutant en mars 2004, les nouveaux membres nommés pour 3 ans sur le Comité Canadien d'allocation de temps sont Sara Ellison et Marten van Kerkwijk pour les demandes aux télescopes Gémini Nord et Sud; aussi, David Bohlender et Tim Davidge furent nommés pour 6 mois pour faire le pont avec de nouveaux membres commençant en septembre.
Lorne Avery retired in February, after a 34-year career at NRC. His successes included the first detections of several interstellar carbon-chain molecules. Lorne will keep dropping by to see us, with the status of Visiting Worker. Lorne Avery a pris sa retraite en février, après 34 ans au CNRC. Parmi ses succès passés, on peut mentioner les premières détections de plusieurs molécules interstellaires dans la chaîne du carbone. Lorne reviendra nous voir, en tant que Travailleur Invité.
Starting in March 2004, Paul Feldman was appointed for a 6-month term on the Canadian Time Allocation Group for proposals on the JCM Telescope to bridge for a long-term member who will start in September. Débutant en mars 2004, Paul Feldman fut nommé pour un terme de 6 mois sur le Groupe canadien d'allocation de temps pour les demandes au télescope TJCM, faisant ainsi un pont avec un nouveau membre commençant en septembre.
After a wonderful astronomical career, Bev Oke passed away on March 2 in Victoria. His international stature as a spectroscopist was immense. Bev worked as a Visiting Worker at HIA since 1991. He played an enormous role in the life of HIA - science, VLOT, TMT, Research Associate selection & mentoring... His departure leaves a big gap at HIA. Bev Oke est décédé à Victoria le 2 mars. Sa carrière astronomique, notamment en spectroscopie, fut immense et sans frontière. Bev fut un Travailleur Invité à l'IHA depuis 1991. Il a contribué grandement à la vie de l'IHA - science, VLOT, TMT, sélection et encadrement de cheurcheurs associés, ... ll laisse un grand vide à l'IHA.