|
|
Events at NRC's HIA (2004
Apr.-June)
edited by: |
Du neuf à l'IHA
du CNRC (avril-juin 2004)
édité par: |
|
Jacques P. Vallée |
|
|
|
Mid-May, Sidney van den Bergh
basked in the congratulations received for his 75th
birthday and for his 3 new preprints bearing his name that were circulated.
|
En mi-mai, Sidney van den Bergh
fut chaudement félicité pour
son 75e anniversaire, et pour ses 3 prétirages nouveaux en circulation.
|
|
In May, HIA ATRG-V staff contributed to several proposals for Gemini
feasability and conceptual design studies for new instruments, notably
for a Ground-layer AO system (Kei Szeto), an Extreme
Adaptive Optics System/coronagraph (Les Saddlemyer),
and a Wavefront sensor for a Hi-Res NIR spectrograph (Brian Leckie).
All proposals received the initial go-ahead. |
En mai, le groupe GRTA-V de l'IHA a contribué à diverses
propositions d'études de conception et de faisabilité pour
de nouveaux instruments pour Gémini. Ceci inclue un système
OA pour le niveau du sol (Kei Szeto), un coronagraphe/optique
adaptative extrême (Les Saddlemyer), et un détecteur
de front d'onde pour un spectrographe IRP H-R (Brian Leckie).
Toutes ces propositions ont reçu un support initial pour aller
de l'avant. |
|
Early April, the ALMA Band 3 Receiver Development passed its preliminary
design review in Victoria, a major milestone. The team is led by Project
Manager Keith Yeung and Project Engineer Stéphane
Claude. |
Début avril, le projet de Développement du récepteur
Bande 3 pour ALMA, a subit avec succès son évaluation conceptuelle
préliminaire. Le gestionaire du projet est Keith Yeung,
et l'ingénieur du projet est Stéphane Claude.
|
|
On the JCMT front, the HARP-B Local Oscillator system was formally
reviewed in April and accepted for shipment to the UK (Cambridge) in May.
Thanks are due to the team and specially to Bob Wooff.
|
Pour le TCJM, le système d'Oscillateur Local fut approuvé
en avril et apprêté pour envoi en Grande-Bretagne (Cambridge)
en mai. Des remerciements sont dûs à l'équipe et spécialement
à Bob Wooff. |
|
On the SKA front, the LAR
flight crew completed in March another very successful test flight over
DRAO in Penticton. New instrumentation included a GPS receiver and tilt
sensor to the aerostat, and a new ultrasonic wind sensor. The data taken
will be useful to validate the numerical model and prove the concept.
|
Pour le Réseau d'un Kilomètre carré (SKA),
l'équipe de vol LAR
a complété en mars un autre vol fructueux au-dessus de l'OFRA
à Penticton. Parmi les nouveaux instruments, on avait un récepteur
GPS, un détecteur d'inclinaison, et un détecteur de vent
ultrasonique. Les données recueillies seront utiles pour valider
un modèle numérique et pour tester le concept. |
|
NRC has established clusters of research activities in a few regions
in Canada. Clustering activity is proceeding well in the Okanagan valley.
Tom Landecker and Ron Casorso have been
active in promoting the DRAO proposal to establish a Radio Engineering
Research Centre, as a large component of the Okanagan Partnership (NRC,
Okanagan Univ. College, Industry Canada, Western Economic Diversification
Canada, and 3 regional municipal governments). |
Le CNRC est actif dans l'établissement d'activités
de recherches concentrées dans quelques régions du Canada.
Une telle concentration ou amas d'activités est en progression
dans la vallée de l'Okanagan. Tom Landecker et
Ron Casorso sont à l'oeuvre dans la promotion
d'une requête de l'OFRA pour créer un Centre de recherches
en ingénierie radio, comme composante du Partenariat de l'Okanagan
(CNRC, Okanagan Univ. College, Industrie Canada, Diversification de l'Economie
de l'Ouest Canadien, et 3 gouvernements minicipaux de régions).
|
|
Early March, the Centre of
the Universe (CU) in Victoria hosted 1600 visitors in connection with
"Be a tourist in your own hometown". More than 75% visited the CU for
their first time! |
Début mars, le Centre
de l'Univers (CU) à Victoria fut l'hôte de 1600 visiteurs
eu travers du programme "Soyez un touriste dans votre propre ville". Plus
de 75% de ces gens en étaient à leur première visite
au CU! |
|
In April, HIA hosted a general meeting of the Long Range Plan for
Canadian Astronomy Mid Term Review (LRPCA-MTR) panel, chaired by Ernie
Seaquist (U. Toronto). The MTR will assess the progress achieved in the
first five years of the Plan, and recommend
strategies for the next 5 years. LRPCA project leaders resident at HIA
provided written and oral reports to the panel. |
En avril, l'IHA fut l'hôte d'une grande rencontre du Panel
d'Evaluation à mi-terme pour le Plan à long terme de l'astronomie
canadienne (LRPCA-MTR), sous la guidance d'Ernie Seaquist (U.Toronto).
Le MTR évalue les progrès réalisés des 5 premières
années du Plan, et recommende
des stratégies pour les 5 autres. Les chefs de projets locaux du
LRPCA ont donné un rapport verbal et écrit aux membres du
Panel. |
|
Mid-April, HIA's Richard Murowinski was appointed
ALMA Project Engineer, a large international responsibility. |
En mi-avril, Richard Murowinski de l'IHA fut nommé
Ingénieur de projet pour ALMA, une grande responsabilité
internationale. |
| |
|
|
|