|
The Gemini telescopes will provide unique scientific opportunities to
the Canadian astronomical community. Not only are the telescopes and
instruments being designed in concert to obtain superb image quality, but
the operational philosophy, which includes strategies such as queue-scheduled
observing, is very different from what is in place at existing optical
facilities like CFHT. The unprecedented capabilities of the Gemini telescopes,
coupled with the quest to obtain the best image quality and exploit all
observing conditions, come at the expense of increased operational complexity.
For example, active optics will entail the use of additional calibration
steps compared with traditional observing, while queue-scheduled observing
requires comprehensive planning of observations and observing requirements at
the beginning of every semester. Finally, with only a modest share of the
telescopes, any Canadian observing efforts must be optimized to make the
best use of the limited time available. To help the Canadian community
exploit the opportunities offered by the Gemini telescopes, a
Canadian Gemini Office (CGO) has been set up at the Dominion
Astrophysical Observatory in Victoria, BC. The CGO staff are Andy Woodsworth,
Stéphanie Côté, and Tim Davidge.
Jean-Rene' Roy of l'Université Laval
also is a member of the CGO and acts as Canadian Gemini Scientist.
|
Les télescopes Gemini offriront à la communauté astronomique canadienne
d'uniques possibilités scientifiques. Non seulement les télescopes et
instruments sont développés conjointement pour obtenir une superbe
qualité d'image, mais aussi toute la philosophie opérationnelle, incluant
des stratégies telles que l'observation à queue d'exécution, est très
différente de ce qui est déjà en place dans les facilités optiques existantes
comme le TCFH. Le potentiel sans précédent des télescopes Gemini, couplé avec
la quête de l'obtention de la meilleur qualité d'image possible et de
l'exploitation efficace des diverses conditions d'observation, vient
au prix d'une complexité opérationelle accrue. Par exemple, l'optique
adaptative requiert certaines étapes de calibration supplémentaires comparé
à l'observation traditionelle, et l'observation à queue d'exécution
demande une planification de l'ensemble des observations et des besoins
observationnels au début de chaque semestre. Finalement, avec seulement
une part modeste des télescopes, tout effort observationnel canadien doit
être optimisé pour tirer le maximum du temps disponible limité. Pour
aider la communauté canadienne à exploiter les posssibilités offertes par
les télescopes Gemini, un Bureau Canadien de Gemini (BCG) a été mis sur pied
à l'Institut Herzberg d'Astrophysique à Victoria, C.B. Le personnel du BCG
comprend Andy Woodsworth, Stéphanie Côté,
et Tim Davidge.
Jean-René Roy
de l'Université Laval est aussi membre du BCG et agit comme Responsable
scientifique canadien du Projet Gemini.
|
|
During the first half of 1999 the CGO will be setting up the
infrastructure required to support Canadian proposals and the time
assignment process. The key activities during this period will include:
- Implementing a web-based proposal system, which is currently being
designed by Dave Bohlender and Daniel Durand. Gemini will require that all
observing information, such as the positions and brightnesses of targets
and guide stars, be submitted in a machine-readable form well in advance
of observing. The use of a web-based form will greatly simplify the task
of creating these databases. A similar web-based proposal application system
has been in place at NOAO for the past four
semesters. The proposal system that will be implemented for Gemini will have
a look and feel very similar to the web-based system that is being
developed for CFHT (also by Dave Bohlender and Daniel Durand).
|
Durant la première moitié de 1999 le BCG établira l'infrastructure
nécessaire pour le support des demandes de temps canadiennes et du processus
d'allocation de temps. Les activités principales durant cette période
inclueront:
- L'implementation d'un système de demandes de temps utilisant le web,
développé présentement par David Bohlender et Daniel Durand. Gemini
exigera que toute information observationnelle, telles les positions et
brillances des objets-cibles et des étoiles guides, soit soumise dans un
format exploitable par ordinateur bien avant les observations.
L'utilisation d'un formulaire de demandes de temps sur le web simplifiera
grandement la tâche de créer ces bases de données. Un système similaire
de demandes de temps par le web est déjà utilisé par NOAO depuis quatre
semestres. Le système de demandes de temps qui sera implementé pour Gemini
aura un aspect très similaire au système par le web pour le TCFH déjà en
en cours de développement (aussi par David Bohlender
et Daniel Durand).
|
-
Implementing an automated help desk. Gemini will offer a broad range of
instrumentation capabilities, and the various Gemini partner communities
possess a wealth of expertise. However,
the large size of the partner communities (the US and UK communities combined
have almost 15 times the number of astronomers as in Canada), coupled with the
global nature of the project, which spans 16 time zones, complicates efforts to
extract information from experts via traditional means, such as the telephone
or e-mail. In order to allow this expertise to be drawn together, and to preven
various key individuals from being inundated with messages in the days
prior to proposal deadlines, an automated help desk system is being developed
that will connect the various national project offices and the Gemini
Telescope offices in Hilo and La Serena. Queries regarding Gemini capabilities
that can not be addressed by CGO staff will be routed through the help
desk, and responses will come either from the experts or an archive of
information that will be compiled on an on-going basis during telescope
operations. Automated help desk technology is commercially available, and membe
systems in early December.
|
- L'implémentation d'un service d'assistance automatisé. Gemini offrira
un vaste choix d'instruments et les divers partenaires Gemini possèdent
une grande richesse d'expertise. Par contre la taille imposante des
communautés partenaires (les communautés des USA et du Royaume Uni combinées
représentent un total de 15 fois plus d'astronomes qu'au Canada), couplée
avec l'aspect international du Projet qui s'étend sur 16 fuseaux horaires,
compliquent les efforts pour tirer l'information des experts grâce aux moyens
traditionnels comme le téléphone ou courier électronique. Afin de
rassembler efficacement toute cette expertise et d'éviter que certaines
personnes clés ne soient inondées de messages dans les jours précédant
la date limite des demandes de temps, un système de service d'assistance
automatisé, en développement, reliera les divers bureaux de Projet nationaux
ainsi que les bureaux des télescopes Gemini à Hilo et La Serena. Les
questions des usagers à propos de Gemini auxquelles le BCG ne pourra
répondre seront alors redirigées grâce au service d'assistance et les
réponses viendront soit des experts soit d'une archive d'informations qui se
compilera au jour le jour lors des opérations des télescopes. La technologie
des services d'assistance automatisés est disponible sur le marché et les
membres du BCG évalueront certains systèmes potentiels en début décembre.
|
- User outreach. During the first half of 1999 members of the CGO plan to
visit various Canadian universities to brief the user community on issues such
as Gemini capabilities, how to apply for time, etc. This outreach will take
place in advance of the first call for proposals, which will likely
be within a year. The CGO will also place information regarding instrumentation
performance on the web as it becomes available.
|
- Campagne de familiarisation des usagers. Pendant la premiere moitié de
1999 les membres du BCG comptent visiter plusieurs universités canadiennes
afin d'informer la communauté d'usagers sur le potentiel de Gemini, comment
appliquer pour du temps d'observation, etc. Cette campagne se tiendra bien
à l'avance du premier appel de demandes de temps qui sera probablement
lancé d'ici un an. Le BCG placera également sur le web toute information
concernant les performances des instruments dès que celles-ci deviendront
disponibles.
|
- Familiarization with Gemini -- Davidge and Côté will become
involved in various ways with Gemini
commissioning and planning for operations, so they will be well prepared to
assist Canadian users in responding to the first call for proposals
|
- Familiarisation avec Gemini -- Davidge et Côté seront impliqués dans
divers aspects du commissionnement de Gemini et de la planification des
operations, afin d'être bien preparés à assister les usagers canadiens
lors du premier appel de demandes de temps.
|