|
The JCMT Group of NRC's Herzberg Institute of Astrophysics has completed its relocation to the DAO in Victoria. A new microwave lab has been set up, and work is proceeding on the construction of instrumentation for the James Clerk Maxwell Telescope. Just before closing the Ottawa lab, the Group completed and shipped to the telescope a new dual channel 345 GHz receiver known as Receiver B3. This instrument has been working on the telescope since early 1997, providing greater sensitivity and larger bandwidth than the previous 345 GHz receiver, known as Receiver B3i (also built by the JCMT Group). |
Le groupe du TJCM de linstitut Herzberg d'astrophysique qui fait partie du CNRC a terminé son déménagement à lOFA, à Victoria. Un nouveau laboratoire hyperfréquences y a été implanté, ayant pour objectif la construction dinstruments pour le télescope James Clerk Maxwell. Peu avant la fermeture du laboratoire dOttawa, le groupe avait terminé et envoyé un nouveau récepteur double canaux fonctionnant à 345 GHz, appelé Récepteur B3, au TJCM. Cet instrument est utilisé sur le télescope depuis début 1997, possède une plus grande sensibilité et bande passante plus large que le récepteur précédent, Récepteur B3i (également construit par le Groupe du TJCM). |
The Group is now working on a two-phase conversion of Receiver B3i, which was fundamentally an excellent receiver, so that it will operate at 230 GHz. The new receiver will be known as Receiver A3i, and will replace the present 230 GHz instrument. In Phase 1, a 230 GHz mixer containing niobium SIS junctions produced at the University of Virginia will be provided. The mixer block was built at the NRC central shops in Ottawa. A new tunerless multiplier will be incorporated into the local oscillator chain in order to simplify operation. A number of changes to the cryostat, and a general reconditioning of the electronics modules will complete the Phase 1 upgrade. Phase 2 will include changing the IF central frequency to 4 GHz from 1.5 GHz in order to provide 2 GHz bandwidth for extragalactic observations. In addition, a new, state-of-the-art SIS mixer featuring lower noise will be developed and installed. |
Le groupe travaille actuellement sur la conversion en deux phases, du Récepteur B3i, qui était un excellent récepteur, afin quil puisse être utilisé à 230 GHz. Le nouveau récepteur sappellera Récepteur A3i, et remplacera linstrument actuel qui fonctionne aussi à 230 GHz. Durant la phase 1, on installera un mélangeur fonctionnant à 230GHz avec une jonction "supra conducteur colant supraconducteur" (SIS) à effet tunnel, au niobium, fabriquée par lUniversité de Virginie. Le mélangeur a été construit à latelier central du CNRC à Ottawa. Un nouveau multiplicateur, qui ne possède aucun réglage mécanique, sera incorporé dans la chaine de loscillateur local afin de simplifier le fonctionnement du récepteur. La phase 1 comprendra également des changements au niveau du cryostat et une remise en état des modules électroniques. La phase 2 consistera en une augmentation de la fréquence intermédiaire (FI) de 1.5 GHz à 4 GHz afin de fournir une bande passante de 2 GHz pour les observations extragalactiques. De plus, nous installerons un nouveau mélangeur SIS, à la pointe de la technologie, plus bas bruits. |
Additional mixer work includes providing a spare mixer block for Receiver B3, using SIS junctions produced in the Netherlands by the University of Groningen, and designing tunerless mixers for 345 GHz (underway) and 690 GHz ( in the near future). |
Le groupe fabrique des mélangeurs, par exemple, pour le récepteur B3 (mélangeur de rechange), utilisant des jonctions SIS produites par lUniversité de Groningen aux Pays-Bas, la conception de mélangeurs large bande et sans règlages mécaniques, à 345 GHz (en cours) et à 690 GHz (future). |
The Group is involved with the design and construction of the IF portion of a new autocorrelation spectrometer for the JCMT, working with our NRC colleagues at the DRAO. |
Le groupe est impliqué dans la conception et la fabrication de la partie FI du nouveau spectromètre à autocorrelation, pour le TJCM, en collaboration avec nos collègues du DRAO, au CNRC. |
Instrument building is carried out by Charles Cunningham, Stephane Claude (NSERC fellow who has recently joined the continuing staff of NRC), Keith Yeung, Russell Redman, and Ajaz Mirza. Paul Feldman and John MacLeod also contribute to this work. In Hawaii, JCMT Group member Lorne Avery has responsibility for keeping Receiver B3 running smoothly, and Henry Matthews, another JCMT Group member, is the Joint Astronomy Centre's project scientist for Receiver A3i |
La construction des instruments est réalisée par Charles Cunningham, Stéphane Claude (Boursier du CNSRG qui a récemment rejoint le groupe comme employé permanent), Keith Yeung et Ajaz Mirza. Russell Redman, Paul Feldman et John MacLeod contribuent également à ce travail. A Hawaii, deux membres du groupe du TJCM travaillent au JAC, Lorne Avery qui a pour responsabilité le bon fonctionnement du récepteur B3, et Henry Matthews qui est responsable de la science pour le récepteur A3i. |
The Group is taking an active interest in space astronomy by promoting the possibility of Canada becoming a partner in the Far Infrared Space Telescope (FIRST) If the Canadian Space Agency selects FIRST/Planck as one of its projects then the JCMT Group would facilitate Canadian industry producing the local oscillator system for FIRST, probably using newly developed power amplifiers for 90 GHz which can be constructed on small chips. Such amplifiers could play a key role in future millimeter-wave local oscillator systems, both for radio astronomy and for the communication industry, as they will be used with tunable synthesizers to cover a very wide range of frequencies compared to existing local oscillators, which require mechanical tuning. |
Le groupe simplique de plus en plus dans lastronomie spatiale, notamment avec la possibilité dune participation canadienne en tant que partenaire dans le projet FIRST (télescope spatial infra-rouge lointain). Si lAgence Canadienne de lEspace sélectionne FIRST/Planck comme lun de ses projets, alors le groupe du TJCM impliquerait lindustrie canadienne pour la réalisation de loscillateur local pour les instruments de FIRST. Ceci consisterait en 2 synthétiseurs, à fréquence réglable 20-30 GHz , suivi par une chaîne damplificateurs de puissance, à la pointe de la technologie, fonctionnant à 80-120 GHz, ne nécessitant aucun règlage mécanique. Le but étant de fournir un signal suffisamment puissant à ces fréquences pour pouvoir utiliser, ensuite, un multiplicateur de fréquence qui va générer un signal hyperfréquence pour lopération de mélange. Dans lespace, les règlages mécaniques sont à éviter, et donc les oscillateurs Gunn, qui se règlent mécaniquement, peuvent être remplacés par la nouvelle technologie des amplificateurs de puissance 80-120 GHz. Cette nouvelle technologie peut, à lavenir, jouer un rôle clef pour les futurs oscillateurs locaux fonctionnant aux ondes millimètriques, tant en radio-astronomie que pour lindustrie de la télécomunication. |
|
|
John MacLeod
<John.Macleod@hia.nrc.ca>
B. Sc. in Engineering Physics, U. Alberta 1959 Ph. D. in Electrical Engineering, U. Illinois 1964 Co-discoverer with Bryan Andrew of BL Lacertae as a variable radio source, leading to the class of objects known as BL Lacertae objects. With a number of HIA and UK colleagues, discovered the carbon chain compounds HC5N, HC7N, and HC9N in interstellar space. President of CASCA 1984-86 Leader of the James Clerk Maxwell Telescope Group, 1986 - present. |